A może pójdę do domu i powiem jej to teraz że zrobiłeś to tylko dla kasy?
Что если я пойду домой и скажу ей прямо сейчас что ты делал это за деньги?
Gdyby go nie kochała i wyszła za niego dla kasy, schowałaby ten pierścień, odwiesiła marynarkę, usiadła z mężem i zjadła smaczną kolację z dobrym winem.
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло.
Crane powiedział mi, że mówiłeś, że żenię się dla kasy.
А Крэйн говорит, вчера ты заявил, что я женюсь из-за денег.
Nie dla kasy, transakcja się nie udała.
Не из-за денег. Перевод так и не дошел.
Nie chcę kogoś, kto jest ze mną dla kasy.
Но я не ищу человека, которому важны деньги.
Jakiś młody ćpunek zabija całą rodzinę dla kasy na dragi.
Парень прирезал всю свою семью из-за денег на наркоту.
Chcesz jej powiedzieć, że jej mąż i ojciec jej dzieci został zamordowany, kiedy zabijał ludzi dla kasy?
А она - жена Артура. - Так ты хочешь сказать ей, что её муж, отец её детей, стал киллером и погиб на работе?
JS: Nie twierdzę, że nikt nie przyszedł dla kasy.
ДЖ: Не могу сказать, что все они пришли не ради денег.
1.5299000740051s
Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!
Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?